मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता
MRV
9. भट्टीतली आग अनेक वस्तू जाळू शकते. परमेश्वरा, तू जेव्हा राजाबरोबर असतोस तेव्हा तो भट्टीसारखा असतो. त्याचा क्रोध अग्रीसारखा जळतो आणि तो त्याच्या शत्रूंचा नाश करतो.

ERVMR
9. भट्टीतली आग अनेक वस्तू जाळू शकते. परमेश्वरा, तू जेव्हा राजाबरोबर असतोस तेव्हा तो भट्टीसारखा असतो. त्याचा क्रोध अग्रीसारखा जळतो आणि तो त्याच्या शत्रूंचा नाश करतो.

IRVMR
9. तुझ्या क्रोधसमयी तू त्यांना जळत्या भट्टीत जाळून टाकशील. परमेश्वर त्याच्या क्रोधसमयी त्यांचा नाश करणार, आणि त्याचा अग्नी त्यांना खाऊन टाकणार.



KJV
9. Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.

AMP
9. You will make them as if in a blazing oven in the time of Your anger; the Lord will swallow them up in His wrath, and the fire will utterly consume them.

KJVP
9. Thou shalt make H7896 them as a fiery H784 CMS oven H8574 in the time H6256 L-CMS of thine anger H6440 CMP-2MS : the LORD H3068 EDS shall swallow them up H1104 in his wrath H639 B-CMS-3MS , and the fire H784 NMS shall devour H398 them .

YLT
9. Thou makest them as a furnace of fire, At the time of Thy presence. Jehovah in His anger doth swallow them, And fire doth devour them.

ASV
9. Thou wilt make them as a fiery furnace in the time of thine anger: Jehovah will swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.

WEB
9. You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. Yahweh will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.

NASB
9. Your hand will reach all your enemies; your right hand will reach your foes!

ESV
9. You will make them as a blazing oven when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath, and fire will consume them.

RV
9. Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thine anger. The LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.

RSV
9. You will make them as a blazing oven when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath; and fire will consume them.

NKJV
9. You shall make them as a fiery oven in the time of Your anger; The LORD shall swallow them up in His wrath, And the fire shall devour them.

MKJV
9. You shall make them as a fiery oven in the time of Your presence; Jehovah will swallow them up in His wrath, and the fire shall devour them.

AKJV
9. You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.

NRSV
9. You will make them like a fiery furnace when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath, and fire will consume them.

NIV
9. At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.

NIRV
9. When you appear, you will be like a flaming furnace to them. The Lord will swallow them up in his anger. His fire will burn them up.

NLT
9. You will throw them in a flaming furnace when you appear. The LORD will consume them in his anger; fire will devour them.

MSG
9. You radiate with such brilliance that they cringe as before a furnace. Now the furnace swallows them whole, the fire eats them alive!

GNB
9. He will destroy them like a blazing fire when he appears. The LORD will devour them in his anger, and fire will consume them.

NET
9. You burn them up like a fiery furnace when you appear; the LORD angrily devours them; the fire consumes them.

ERVEN
9. When you appear, you will burn them up like a blazing furnace. In your anger, Lord, you will completely destroy them; they will be swallowed by flames of fire.



Total 13 Verses, Selected Verse 9 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • भट्टीतली आग अनेक वस्तू जाळू शकते. परमेश्वरा, तू जेव्हा राजाबरोबर असतोस तेव्हा तो भट्टीसारखा असतो. त्याचा क्रोध अग्रीसारखा जळतो आणि तो त्याच्या शत्रूंचा नाश करतो.
  • ERVMR

    भट्टीतली आग अनेक वस्तू जाळू शकते. परमेश्वरा, तू जेव्हा राजाबरोबर असतोस तेव्हा तो भट्टीसारखा असतो. त्याचा क्रोध अग्रीसारखा जळतो आणि तो त्याच्या शत्रूंचा नाश करतो.
  • IRVMR

    तुझ्या क्रोधसमयी तू त्यांना जळत्या भट्टीत जाळून टाकशील. परमेश्वर त्याच्या क्रोधसमयी त्यांचा नाश करणार, आणि त्याचा अग्नी त्यांना खाऊन टाकणार.
  • KJV

    Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
  • AMP

    You will make them as if in a blazing oven in the time of Your anger; the Lord will swallow them up in His wrath, and the fire will utterly consume them.
  • KJVP

    Thou shalt make H7896 them as a fiery H784 CMS oven H8574 in the time H6256 L-CMS of thine anger H6440 CMP-2MS : the LORD H3068 EDS shall swallow them up H1104 in his wrath H639 B-CMS-3MS , and the fire H784 NMS shall devour H398 them .
  • YLT

    Thou makest them as a furnace of fire, At the time of Thy presence. Jehovah in His anger doth swallow them, And fire doth devour them.
  • ASV

    Thou wilt make them as a fiery furnace in the time of thine anger: Jehovah will swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.
  • WEB

    You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. Yahweh will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.
  • NASB

    Your hand will reach all your enemies; your right hand will reach your foes!
  • ESV

    You will make them as a blazing oven when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath, and fire will consume them.
  • RV

    Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thine anger. The LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
  • RSV

    You will make them as a blazing oven when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath; and fire will consume them.
  • NKJV

    You shall make them as a fiery oven in the time of Your anger; The LORD shall swallow them up in His wrath, And the fire shall devour them.
  • MKJV

    You shall make them as a fiery oven in the time of Your presence; Jehovah will swallow them up in His wrath, and the fire shall devour them.
  • AKJV

    You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
  • NRSV

    You will make them like a fiery furnace when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath, and fire will consume them.
  • NIV

    At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.
  • NIRV

    When you appear, you will be like a flaming furnace to them. The Lord will swallow them up in his anger. His fire will burn them up.
  • NLT

    You will throw them in a flaming furnace when you appear. The LORD will consume them in his anger; fire will devour them.
  • MSG

    You radiate with such brilliance that they cringe as before a furnace. Now the furnace swallows them whole, the fire eats them alive!
  • GNB

    He will destroy them like a blazing fire when he appears. The LORD will devour them in his anger, and fire will consume them.
  • NET

    You burn them up like a fiery furnace when you appear; the LORD angrily devours them; the fire consumes them.
  • ERVEN

    When you appear, you will burn them up like a blazing furnace. In your anger, Lord, you will completely destroy them; they will be swallowed by flames of fire.
Total 13 Verses, Selected Verse 9 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References