मराठी बायबल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
इब्री लोकांस
MRV
13. तो कोणत्याही दूताला असे म्हणाला नाही,“तुझ्या वैऱ्याला तुझ्या पायाखाली घालेपर्यंत तू माझ्या उजवीकडे बैस.”स्तोत्र. 110:1

ERVMR
13. तो कोणत्याही दूताला असे म्हणाला नाही, “तुझ्या वैऱ्याला तुझ्या पायाखाली घालेपर्यंत तू माझ्या उजवीकडे बैस.” स्तोत्र. 110:1

IRVMR
13. तो कोणत्याही दूताला असे म्हणाला नाही, तुझ्या वैऱ्याला तुझे पादासन करीपर्यंत तू माझ्या उजवीकडे बैस.



KJV
13. But to which of the angels said he at any times, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?

AMP
13. Besides, to which of the angels has He ever said, Sit at My right hand [associated with Me in My royal dignity] till I make your enemies a stool for your feet? [Ps. 110:1.]

KJVP
13. But G1161 CONJ to G4314 PREP which G5101 I-ASM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM angels G32 N-GPM said G2046 V-RAI-3S he at any time G4218 PRT , Sit G2521 V-PNM-2S on G1537 PREP my G3450 P-1GS right hand G1188 A-GPM , until G2193 CONJ I make G5087 V-2AAS-1S thine G3588 T-APM enemies G2190 A-APM thy footstool G5286 N-ASN ?

YLT
13. And unto which of the messengers said He ever, `Sit at My right hand, till I may make thine enemies thy footstool?`

ASV
13. But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?

WEB
13. But of which of the angels has he said at any time, "Sit at my right hand, Until I make your enemies the footstool of your feet?"

NASB
13. But to which of the angels has he ever said: "Sit at my right hand until I make your enemies your footstool"?

ESV
13. And to which of the angels has he ever said, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?

RV
13. But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?

RSV
13. But to what angel has he ever said, "Sit at my right hand, till I make thy enemies a stool for thy feet"?

NKJV
13. But to which of the angels has He ever said: "Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool"?

MKJV
13. But to which of the angels, did He say at any time, "Sit on My right hand until I make Your enemies Your footstool?"

AKJV
13. But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make your enemies your footstool?

NRSV
13. But to which of the angels has he ever said, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?

NIV
13. To which of the angels did God ever say, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?

NIRV
13. God never said to an angel, "Sit at my right hand until I put your enemies under your control." --(Psalm 110:1)

NLT
13. And God never said to any of the angels, "Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies, making them a footstool under your feet."

MSG
13. And did he ever say anything like this to an angel? Sit alongside me here on my throne Until I make your enemies a stool for your feet.

GNB
13. God never said to any of his angels: "Sit here at my right side until I put your enemies as a footstool under your feet."

NET
13. But to which of the angels has he ever said, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?

ERVEN
13. And God never said this to an angel: "Sit at my right side until I put your enemies under your power. "



Total 14 श्लोक, Selected श्लोक 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • तो कोणत्याही दूताला असे म्हणाला नाही,“तुझ्या वैऱ्याला तुझ्या पायाखाली घालेपर्यंत तू माझ्या उजवीकडे बैस.”स्तोत्र. 110:1
  • ERVMR

    तो कोणत्याही दूताला असे म्हणाला नाही, “तुझ्या वैऱ्याला तुझ्या पायाखाली घालेपर्यंत तू माझ्या उजवीकडे बैस.” स्तोत्र. 110:1
  • IRVMR

    तो कोणत्याही दूताला असे म्हणाला नाही, तुझ्या वैऱ्याला तुझे पादासन करीपर्यंत तू माझ्या उजवीकडे बैस.
  • KJV

    But to which of the angels said he at any times, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
  • AMP

    Besides, to which of the angels has He ever said, Sit at My right hand associated with Me in My royal dignity till I make your enemies a stool for your feet? Ps. 110:1.
  • KJVP

    But G1161 CONJ to G4314 PREP which G5101 I-ASM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM angels G32 N-GPM said G2046 V-RAI-3S he at any time G4218 PRT , Sit G2521 V-PNM-2S on G1537 PREP my G3450 P-1GS right hand G1188 A-GPM , until G2193 CONJ I make G5087 V-2AAS-1S thine G3588 T-APM enemies G2190 A-APM thy footstool G5286 N-ASN ?
  • YLT

    And unto which of the messengers said He ever, `Sit at My right hand, till I may make thine enemies thy footstool?`
  • ASV

    But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?
  • WEB

    But of which of the angels has he said at any time, "Sit at my right hand, Until I make your enemies the footstool of your feet?"
  • NASB

    But to which of the angels has he ever said: "Sit at my right hand until I make your enemies your footstool"?
  • ESV

    And to which of the angels has he ever said, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?
  • RV

    But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?
  • RSV

    But to what angel has he ever said, "Sit at my right hand, till I make thy enemies a stool for thy feet"?
  • NKJV

    But to which of the angels has He ever said: "Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool"?
  • MKJV

    But to which of the angels, did He say at any time, "Sit on My right hand until I make Your enemies Your footstool?"
  • AKJV

    But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make your enemies your footstool?
  • NRSV

    But to which of the angels has he ever said, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?
  • NIV

    To which of the angels did God ever say, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?
  • NIRV

    God never said to an angel, "Sit at my right hand until I put your enemies under your control." --(Psalm 110:1)
  • NLT

    And God never said to any of the angels, "Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies, making them a footstool under your feet."
  • MSG

    And did he ever say anything like this to an angel? Sit alongside me here on my throne Until I make your enemies a stool for your feet.
  • GNB

    God never said to any of his angels: "Sit here at my right side until I put your enemies as a footstool under your feet."
  • NET

    But to which of the angels has he ever said, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?
  • ERVEN

    And God never said this to an angel: "Sit at my right side until I put your enemies under your power. "
Total 14 श्लोक, Selected श्लोक 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References