उत्पत्ति 19 : 32 [ MRV ]
19:32. तर आता आपणाला मुले होण्याकरिता आपण आपल्या वडिलांचा उपयोग करु, तेव्हा आपण आपल्या वडिलाकडे जाऊन त्यांना भरपूर द्राक्षमद्य पाजू आणि मग त्यांच्यापाशी निजू म्हणजे मग त्यामुळे आपला वंश चालू राहील.”
उत्पत्ति 19 : 32 [ NET ]
19:32. Come, let's make our father drunk with wine so we can have sexual relations with him and preserve our family line through our father."
उत्पत्ति 19 : 32 [ NLT ]
19:32. Come, let's get him drunk with wine, and then we will have sex with him. That way we will preserve our family line through our father."
उत्पत्ति 19 : 32 [ ASV ]
19:32. come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
उत्पत्ति 19 : 32 [ ESV ]
19:32. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring from our father."
उत्पत्ति 19 : 32 [ KJV ]
19:32. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
उत्पत्ति 19 : 32 [ RSV ]
19:32. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring through our father."
उत्पत्ति 19 : 32 [ RV ]
19:32. come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
उत्पत्ति 19 : 32 [ YLT ]
19:32. come, we cause our father to drink wine, and lie with him, and preserve from our father -- a seed.`
उत्पत्ति 19 : 32 [ ERVEN ]
19:32. So let's get our father drunk with wine. Then we can have sex with him. That way we can use our father to keep our family alive!"
उत्पत्ति 19 : 32 [ WEB ]
19:32. Come, let\'s make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father\'s seed."
उत्पत्ति 19 : 32 [ KJVP ]
19:32. Come H1980 , let us make H853 our father H1 drink H8248 wine, H3196 and we will lie H7901 with H5973 him , that we may preserve H2421 seed H2233 of our father H4480 H1 .

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP