उत्पत्ति 20 : 16 [ MRV ]
20:16. अबीमलेख सारेला म्हणाला, “तुझा भाऊ अब्राहाम याला मी एक हजार चांदीची नाणी दिली आहेत; यासाठी की तेणेकडून, ह्या ज्या गोष्टी घडल्या त्या सर्वाबद्दल मला दु:ख होत आहे, हे इतरास समजावे आणि माझा न्यायीपणा व निरपरधीपणा व तुझी शुद्धता सर्व लोकांना कळावीत.”
उत्पत्ति 20 : 16 [ NET ]
20:16. To Sarah he said, "Look, I have given a thousand pieces of silver to your 'brother.' This is compensation for you so that you will stand vindicated before all who are with you."
उत्पत्ति 20 : 16 [ NLT ]
20:16. And he said to Sarah, "Look, I am giving your 'brother' 1,000 pieces of silver in the presence of all these witnesses. This is to compensate you for any wrong I may have done to you. This will settle any claim against me, and your reputation is cleared."
उत्पत्ति 20 : 16 [ ASV ]
20:16. And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver. Behold, it is for thee a covering of the eyes to all that are with thee. And in respect of all thou art righted.
उत्पत्ति 20 : 16 [ ESV ]
20:16. To Sarah he said, "Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. It is a sign of your innocence in the eyes of all who are with you, and before everyone you are vindicated."
उत्पत्ति 20 : 16 [ KJV ]
20:16. And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with all [other:] thus she was reproved.
उत्पत्ति 20 : 16 [ RSV ]
20:16. To Sarah he said, "Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver; it is your vindication in the eyes of all who are with you; and before every one you are righted."
उत्पत्ति 20 : 16 [ RV ]
20:16. And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, it is for thee a covering of the eyes to all that are with thee; and in respect of all thou art righted.
उत्पत्ति 20 : 16 [ YLT ]
20:16. and to Sarah he hath said, `Lo, I have given a thousand silverlings to thy brother; lo, it is to thee a covering of eyes, to all who are with thee;` and by all this she is reasoned with.
उत्पत्ति 20 : 16 [ ERVEN ]
20:16. Abimelech said to Sarah, "I gave your brother Abraham 1000 pieces of silver. I did this to show that I am very sorry. I want everyone to see that I did the right thing."
उत्पत्ति 20 : 16 [ WEB ]
20:16. To Sarah he said, "Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. Behold, it is for you a covering of the eyes to all that are with you. In front of all you are vindicated."
उत्पत्ति 20 : 16 [ KJVP ]
20:16. And unto Sarah H8283 he said, H559 Behold, H2009 I have given H5414 thy brother H251 a thousand H505 [pieces] of silver: H3701 behold, H2009 he H1931 [is] to thee a covering H3682 of the eyes, H5869 unto all H3605 that H834 [are] with H854 thee , and with H854 all H3605 [other] : thus she was reproved. H3198

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP