उत्पत्ति 26 : 31 [ MRV ]
26:31. दुसऱ्या दिवशी सकाळी त्या प्रत्येकाने वचन दिले आणि शपथ वाहिली; नंतर ते लोक शांतीने आपल्या घरी गेले.
उत्पत्ति 26 : 31 [ NET ]
26:31. Early in the morning the men made a treaty with each other. Isaac sent them off; they separated on good terms.
उत्पत्ति 26 : 31 [ NLT ]
26:31. Early the next morning, they each took a solemn oath not to interfere with each other. Then Isaac sent them home again, and they left him in peace.
उत्पत्ति 26 : 31 [ ASV ]
26:31. And they rose up betimes in the morning, and sware one to another. And Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
उत्पत्ति 26 : 31 [ ESV ]
26:31. In the morning they rose early and exchanged oaths. And Isaac set them on their way, and they departed from him in peace.
उत्पत्ति 26 : 31 [ KJV ]
26:31. And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
उत्पत्ति 26 : 31 [ RSV ]
26:31. In the morning they rose early and took oath with one another; and Isaac set them on their way, and they departed from him in peace.
उत्पत्ति 26 : 31 [ RV ]
26:31. And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
उत्पत्ति 26 : 31 [ YLT ]
26:31. and rise early in the morning, and swear one to another, and Isaac sendeth them away, and they go from him in peace.
उत्पत्ति 26 : 31 [ ERVEN ]
26:31. Early the next morning each man made a promise and a vow. Then the men left in peace.
उत्पत्ति 26 : 31 [ WEB ]
26:31. They rose up some time in the morning, and swore one to another. Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
उत्पत्ति 26 : 31 [ KJVP ]
26:31. And they rose up quickly H7925 in the morning, H1242 and swore H7650 one H376 to another: H251 and Isaac H3327 sent them away, H7971 and they departed H1980 from H4480 H854 him in peace. H7965
❮
❯