उत्पत्ति 29 : 23 [ MRV ]
29:23. त्या रात्री लाबानाने आपली थोरली मुलगी लेआ याकोबाच्या स्वाधीन केली; त्या रात्री याकोब व त्याची बायको लेआ यांनी एकत्र निजून विवाहाच्या जीवनाचा आनंद उपभोगला;
उत्पत्ति 29 : 23 [ NET ]
29:23. In the evening he brought his daughter Leah to Jacob, and Jacob had marital relations with her.
उत्पत्ति 29 : 23 [ NLT ]
29:23. But that night, when it was dark, Laban took Leah to Jacob, and he slept with her.
उत्पत्ति 29 : 23 [ ASV ]
29:23. And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him. And he went in unto her.
उत्पत्ति 29 : 23 [ ESV ]
29:23. But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and he went in to her.
उत्पत्ति 29 : 23 [ KJV ]
29:23. And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
उत्पत्ति 29 : 23 [ RSV ]
29:23. But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob; and he went in to her.
उत्पत्ति 29 : 23 [ RV ]
29:23. And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
उत्पत्ति 29 : 23 [ YLT ]
29:23. And it cometh to pass in the evening, that he taketh Leah, his daughter, and bringeth her in unto him, and he goeth in unto her;
उत्पत्ति 29 : 23 [ ERVEN ]
29:23. That night Laban brought his daughter Leah to Jacob. Jacob and Leah had sexual relations together.
उत्पत्ति 29 : 23 [ WEB ]
29:23. It happened in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him. He went in to her.
उत्पत्ति 29 : 23 [ KJVP ]
29:23. And it came to pass H1961 in the evening, H6153 that he took H3947 H853 Leah H3812 his daughter, H1323 and brought H935 her to H413 him ; and he went in H935 unto H413 her.

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP