उत्पत्ति 29 : 6 [ MRV ]
29:6. याकोबाने त्यांना विचारले, “तो बरा आहे काय?”त्यानी उत्तर दिले, “तो बरा व खुशाल आहे आणि त्याचे सर्वकाही चांगले आहे. ती पाहा त्याची मुलगी राहेल, त्याची मेंढरे घेऊन इकडे येत आहे.”
उत्पत्ति 29 : 6 [ NET ]
29:6. "Is he well?" Jacob asked. They replied, "He is well. Now look, here comes his daughter Rachel with the sheep."
उत्पत्ति 29 : 6 [ NLT ]
29:6. "Is he doing well?" Jacob asked."Yes, he's well," they answered. "Look, here comes his daughter Rachel with the flock now."
उत्पत्ति 29 : 6 [ ASV ]
29:6. And he said unto them, Is it well with him? And they said, It is well. And, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
उत्पत्ति 29 : 6 [ ESV ]
29:6. He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!"
उत्पत्ति 29 : 6 [ KJV ]
29:6. And he said unto them, [Is] he well? And they said, [He is] well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
उत्पत्ति 29 : 6 [ RSV ]
29:6. He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!"
उत्पत्ति 29 : 6 [ RV ]
29:6. And he said unto them, Is it well with him? And they said, It is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
उत्पत्ति 29 : 6 [ YLT ]
29:6. And he saith to them, `Hath he peace?` and they say, `Peace; and lo, Rachel his daughter is coming with the flock.`
उत्पत्ति 29 : 6 [ ERVEN ]
29:6. Then Jacob said, "How is he?" They answered, "He is well. Look, that is his daughter Rachel coming now with his sheep."
उत्पत्ति 29 : 6 [ WEB ]
29:6. He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep."
उत्पत्ति 29 : 6 [ KJVP ]
29:6. And he said H559 unto them, [Is] he well H7965 ? And they said, H559 [He] [is] well: H7965 and, behold, H2009 Rachel H7354 his daughter H1323 cometh H935 with H5973 the sheep. H6629

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP