उत्पत्ति 31 : 22 [ MRV ]
31:22. तीन दिवसानंतर याकोब पळून गेल्याचे लाबानास कळाले.
उत्पत्ति 31 : 22 [ NET ]
31:22. Three days later Laban discovered Jacob had left.
उत्पत्ति 31 : 22 [ NLT ]
31:22. Three days later, Laban was told that Jacob had fled.
उत्पत्ति 31 : 22 [ ASV ]
31:22. And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.
उत्पत्ति 31 : 22 [ ESV ]
31:22. When it was told Laban on the third day that Jacob had fled,
उत्पत्ति 31 : 22 [ KJV ]
31:22. And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.
उत्पत्ति 31 : 22 [ RSV ]
31:22. When it was told Laban on the third day that Jacob had fled,
उत्पत्ति 31 : 22 [ RV ]
31:22. And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.
उत्पत्ति 31 : 22 [ YLT ]
31:22. And it is told to Laban on the third day that Jacob hath fled,
उत्पत्ति 31 : 22 [ ERVEN ]
31:22. Three days later Laban learned that Jacob had run away.
उत्पत्ति 31 : 22 [ WEB ]
31:22. Laban was told on the third day that Jacob had fled.
उत्पत्ति 31 : 22 [ KJVP ]
31:22. And it was told H5046 Laban H3837 on the third H7992 day H3117 that H3588 Jacob H3290 was fled. H1272
❮
❯
MRV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP