उत्पत्ति 32 : 24 [ MRV ]
32:24. नदी उतरुन पलीकडे जाण्यात याकोब सर्वात शेवटी होता; परंतु नदी उतरुन जाण्यापूर्वी तो अद्याप एकटाच असताना एक पुरुष आला व त्याने याकोबाशी झोंबी केली. सूर्य उगवेपर्यंत त्याने त्याच्याशी झोंबी केली
उत्पत्ति 32 : 24 [ NET ]
32:24. So Jacob was left alone. Then a man wrestled with him until daybreak.
उत्पत्ति 32 : 24 [ NLT ]
32:24. This left Jacob all alone in the camp, and a man came and wrestled with him until the dawn began to break.
उत्पत्ति 32 : 24 [ ASV ]
32:24. And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
उत्पत्ति 32 : 24 [ ESV ]
32:24. And Jacob was left alone. And a man wrestled with him until the breaking of the day.
उत्पत्ति 32 : 24 [ KJV ]
32:24. And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
उत्पत्ति 32 : 24 [ RSV ]
32:24. And Jacob was left alone; and a man wrestled with him until the breaking of the day.
उत्पत्ति 32 : 24 [ RV ]
32:24. And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
उत्पत्ति 32 : 24 [ YLT ]
32:24. And Jacob is left alone, and one wrestleth with him till the ascending of the dawn;
उत्पत्ति 32 : 24 [ ERVEN ]
32:24. Jacob was left alone, and a man came and wrestled with him. The man fought with him until the sun came up.
उत्पत्ति 32 : 24 [ WEB ]
32:24. Jacob was left alone, and wrestled with a man there until the breaking of the day.
उत्पत्ति 32 : 24 [ KJVP ]
32:24. And Jacob H3290 was left H3498 alone; H905 and there wrestled H79 a man H376 with H5973 him until H5704 the breaking H5927 of the day. H7837

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP