नहेम्या 8 : 6 [ MRV ]
8:6. एज्राने परमेश्वराची, थोर परमेश्वराची स्तुती केली तेव्हा सर्व लोकांनी आपले हात वर करून “आमेन! आमेन! आमेन!” असा उद्गार काढला. मग सर्वांनी खाली वाकून, मस्तक जमिनीपर्यंत लववून परमेश्वराला वंदन केले.
नहेम्या 8 : 6 [ NET ]
8:6. Ezra blessed the LORD, the great God, and all the people replied "Amen! Amen!" as they lifted their hands. Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
नहेम्या 8 : 6 [ NLT ]
8:6. Then Ezra praised the LORD, the great God, and all the people chanted, "Amen! Amen!" as they lifted their hands. Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
नहेम्या 8 : 6 [ ASV ]
8:6. and Ezra blessed Jehovah, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped Jehovah with their faces to the ground.
नहेम्या 8 : 6 [ ESV ]
8:6. And Ezra blessed the LORD, the great God, and all the people answered, "Amen, Amen," lifting up their hands. And they bowed their heads and worshiped the LORD with their faces to the ground.
नहेम्या 8 : 6 [ KJV ]
8:6. And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with [their] faces to the ground.
नहेम्या 8 : 6 [ RSV ]
8:6. And Ezra blessed the LORD, the great God; and all the people answered, "Amen, Amen," lifting up their hands; and they bowed their heads and worshiped the LORD with their faces to the ground.
नहेम्या 8 : 6 [ RV ]
8:6. and Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground.
नहेम्या 8 : 6 [ YLT ]
8:6. and Ezra blesseth Jehovah, the great God, and all the people answer, `Amen, Amen,` with lifting up of their hands, and they bow and do obeisance to Jehovah -- faces to the earth.
नहेम्या 8 : 6 [ ERVEN ]
8:6. Ezra praised the Lord, the great God, and all the people held up their hands and said, "Amen! Amen!" Then all the people bowed down and put their faces low to the ground and they worshiped the Lord.
नहेम्या 8 : 6 [ WEB ]
8:6. and Ezra blessed Yahweh, the great God. All the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshiped Yahweh with their faces to the ground.
नहेम्या 8 : 6 [ KJVP ]
8:6. And Ezra H5830 blessed H1288 H853 the LORD, H3068 the great H1419 God. H430 And all H3605 the people H5971 answered, H6030 Amen, H543 Amen, H543 with lifting up H4607 their hands: H3027 and they bowed H6915 their heads , and worshiped H7812 the LORD H3068 with [their] faces H639 to the ground. H776

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP