नहेम्या 9 : 16 [ MRV ]
9:16. पण आमचे पूर्वज अन्मत्त झाले. अहंमन्य बनले, आणि त्यांनी तुझ्या आज्ञांचे पालन करायचे नाकारले.
नहेम्या 9 : 16 [ NET ]
9:16. "But they— our ancestors— behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.
नहेम्या 9 : 16 [ NLT ]
9:16. "But our ancestors were proud and stubborn, and they paid no attention to your commands.
नहेम्या 9 : 16 [ ASV ]
9:16. But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
नहेम्या 9 : 16 [ ESV ]
9:16. "But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.
नहेम्या 9 : 16 [ KJV ]
9:16. But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
नहेम्या 9 : 16 [ RSV ]
9:16. "But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey thy commandments;
नहेम्या 9 : 16 [ RV ]
9:16. But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
नहेम्या 9 : 16 [ YLT ]
9:16. `And they and our fathers have acted proudly, and harden their neck, and have not hearkened unto Thy commands,
नहेम्या 9 : 16 [ ERVEN ]
9:16. But our ancestors became proud and stubborn. They refused to obey your commands.
नहेम्या 9 : 16 [ WEB ]
9:16. But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, and didn\'t listen to your commandments,
नहेम्या 9 : 16 [ KJVP ]
9:16. But they H1992 and our fathers H1 dealt proudly, H2102 and hardened H7185 H853 their necks, H6203 and hearkened H8085 not H3808 to H413 thy commandments, H4687

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP