ईयोब 3 : 25 [ MRV ]
3:25. काहीतरी भयानक घडणार असल्याची मला सतत धास्ती वाटत होती. आणि तेच घडले. जे भयानक घडणार आहे अशी भीती वाटत होती तेच माझ्या बाबतीत घडले.
ईयोब 3 : 25 [ NET ]
3:25. For the very thing I dreaded has happened to me, and what I feared has come upon me.
ईयोब 3 : 25 [ NLT ]
3:25. What I always feared has happened to me. What I dreaded has come true.
ईयोब 3 : 25 [ ASV ]
3:25. For the thing which I fear cometh upon me, And that which I am afraid of cometh unto me.
ईयोब 3 : 25 [ ESV ]
3:25. For the thing that I fear comes upon me, and what I dread befalls me.
ईयोब 3 : 25 [ KJV ]
3:25. For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
ईयोब 3 : 25 [ RSV ]
3:25. For the thing that I fear comes upon me, and what I dread befalls me.
ईयोब 3 : 25 [ RV ]
3:25. For the thing which I fear cometh upon me, and that which I am afraid of cometh unto me.
ईयोब 3 : 25 [ YLT ]
3:25. For a fear I feared and it meeteth me, And what I was afraid of doth come to me.
ईयोब 3 : 25 [ ERVEN ]
3:25. I was afraid something terrible would happen, and what I feared most has happened.
ईयोब 3 : 25 [ WEB ]
3:25. For the thing which I fear comes on me, That which I am afraid of comes to me.
ईयोब 3 : 25 [ KJVP ]
3:25. For H3588 the thing which I greatly feared H6343 H6342 is come upon H857 me , and that which H834 I was afraid of H3025 is come H935 unto me.

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP