ईयोब 4 : 13 [ MRV ]
4:13. त्यामुळे एखाद्या भयंकर स्वप्नाने झोप चाळवावी तशी माझी झोप चाळवली गेली.
ईयोब 4 : 13 [ NET ]
4:13. In the troubling thoughts of the dreams in the night when a deep sleep falls on men,
ईयोब 4 : 13 [ NLT ]
4:13. It came to me in a disturbing vision at night, when people are in a deep sleep.
ईयोब 4 : 13 [ ASV ]
4:13. In thoughts from the visions of the night, When deep sleep falleth on men,
ईयोब 4 : 13 [ ESV ]
4:13. Amid thoughts from visions of the night, when deep sleep falls on men,
ईयोब 4 : 13 [ KJV ]
4:13. In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
ईयोब 4 : 13 [ RSV ]
4:13. Amid thoughts from visions of the night, when deep sleep falls on men,
ईयोब 4 : 13 [ RV ]
4:13. In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
ईयोब 4 : 13 [ YLT ]
4:13. In thoughts from visions of the night, In the falling of deep sleep on men,
ईयोब 4 : 13 [ ERVEN ]
4:13. Like a bad dream in the night, it ruined my sleep.
ईयोब 4 : 13 [ WEB ]
4:13. In thoughts from the visions of the night, When deep sleep falls on men,
ईयोब 4 : 13 [ KJVP ]
4:13. In thoughts H5587 from the visions H4480 H2384 of the night, H3915 when deep sleep H8639 falleth H5307 on H5921 men, H376
❮
❯
MRV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP