ईयोब 4 : 19 [ MRV ]
4:19. तेव्हा माणसे नक्कीच वाईट आहेत. ते मातीच्या घरात राहातात (म्हणजे त्यांचे शरीर नाशवंत आहे) आणि या मातीच्या घरांचा पाया मातीतच असतो. ते पतंगापेक्षाही (किड्यापेक्षाही) अधिक सहजतेने चिरडले जातात.
ईयोब 4 : 19 [ NET ]
4:19. how much more to those who live in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like a moth?
ईयोब 4 : 19 [ NLT ]
4:19. how much less will he trust people made of clay! They are made of dust, crushed as easily as a moth.
ईयोब 4 : 19 [ ASV ]
4:19. How much more them that dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth!
ईयोब 4 : 19 [ ESV ]
4:19. how much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like the moth.
ईयोब 4 : 19 [ KJV ]
4:19. How much less [in] them that dwell in houses of clay, whose foundation [is] in the dust, [which] are crushed before the moth?
ईयोब 4 : 19 [ RSV ]
4:19. how much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth.
ईयोब 4 : 19 [ RV ]
4:19. How much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth!
ईयोब 4 : 19 [ YLT ]
4:19. Also -- the inhabitants of houses of clay, (Whose foundation [is] in the dust, They bruise them before a moth.)
ईयोब 4 : 19 [ ERVEN ]
4:19. So surely people are worse! They live in houses of clay built on dust. They can be crushed as easily as a moth!
ईयोब 4 : 19 [ WEB ]
4:19. How much more, those who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth!
ईयोब 4 : 19 [ KJVP ]
4:19. How much less H637 [in] them that dwell in H7931 houses H1004 of clay, H2563 whose H834 foundation H3247 [is] in the dust, H6083 [which] are crushed H1792 before H6440 the moth H6211 ?

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP