स्तोत्रसंहिता 105 : 19 [ MRV ]
105:19. योसेफाने सांगितलेल्या गोष्टी प्रत्यक्ष घडेपर्यंत तो गुलामच राहिला. परमेश्वराच्या संदेशामुळे योसेफ बरोबर होता हे सिध्द झाले.
स्तोत्रसंहिता 105 : 19 [ NET ]
105:19. until the time when his prediction came true. The LORD's word proved him right.
स्तोत्रसंहिता 105 : 19 [ NLT ]
105:19. Until the time came to fulfill his dreams, the LORD tested Joseph's character.
स्तोत्रसंहिता 105 : 19 [ ASV ]
105:19. Until the time that his word came to pass, The word of Jehovah tried him.
स्तोत्रसंहिता 105 : 19 [ ESV ]
105:19. until what he had said came to pass, the word of the LORD tested him.
स्तोत्रसंहिता 105 : 19 [ KJV ]
105:19. Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
स्तोत्रसंहिता 105 : 19 [ RSV ]
105:19. until what he had said came to pass the word of the LORD tested him.
स्तोत्रसंहिता 105 : 19 [ RV ]
105:19. Until the time that his word came to pass; the word of the LORD tried him.
स्तोत्रसंहिता 105 : 19 [ YLT ]
105:19. Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
स्तोत्रसंहिता 105 : 19 [ ERVEN ]
105:19. Joseph was a slave until what he had said really happened. The Lord's message proved that Joseph was right.
स्तोत्रसंहिता 105 : 19 [ WEB ]
105:19. Until the time that his word happened, And Yahweh\'s word proved him true.
स्तोत्रसंहिता 105 : 19 [ KJVP ]
105:19. Until H5704 the time H6256 that his word H1697 came: H935 the word H565 of the LORD H3068 tried H6884 him.

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP