स्तोत्रसंहिता 106 : 42 [ MRV ]
106:42. देवाच्या माणसांच्या शत्रूंनी त्यांना आपल्या काबूत ठेवले आणि त्यांचे आयुष्य कठीण केले.
स्तोत्रसंहिता 106 : 42 [ NET ]
106:42. Their enemies oppressed them; they were subject to their authority.
स्तोत्रसंहिता 106 : 42 [ NLT ]
106:42. Their enemies crushed them and brought them under their cruel power.
स्तोत्रसंहिता 106 : 42 [ ASV ]
106:42. Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.
स्तोत्रसंहिता 106 : 42 [ ESV ]
106:42. Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.
स्तोत्रसंहिता 106 : 42 [ KJV ]
106:42. Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
स्तोत्रसंहिता 106 : 42 [ RSV ]
106:42. Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.
स्तोत्रसंहिता 106 : 42 [ RV ]
106:42. Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
स्तोत्रसंहिता 106 : 42 [ YLT ]
106:42. And their enemies oppress them, And they are humbled under their hand.
स्तोत्रसंहिता 106 : 42 [ ERVEN ]
106:42. Their enemies controlled them and made life hard for them.
स्तोत्रसंहिता 106 : 42 [ WEB ]
106:42. Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
स्तोत्रसंहिता 106 : 42 [ KJVP ]
106:42. Their enemies H341 also oppressed H3905 them , and they were brought into subjection H3665 under H8478 their hand. H3027

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP