स्तोत्रसंहिता 107 : 2 [ MRV ]
107:2. परमेश्वराने ज्याचा उध्दार केला आहे अशा प्रत्येक माणसाने हे शब्द म्हटले पाहिजेत. परमेश्वराने त्यांना त्यांच्या शत्रूपासून वाचवले.
स्तोत्रसंहिता 107 : 2 [ NET ]
107:2. Let those delivered by the LORD speak out, those whom he delivered from the power of the enemy,
स्तोत्रसंहिता 107 : 2 [ NLT ]
107:2. Has the LORD redeemed you? Then speak out! Tell others he has redeemed you from your enemies.
स्तोत्रसंहिता 107 : 2 [ ASV ]
107:2. Let the redeemed of Jehovah say so, Whom he hath redeemed from the hand of the adversary,
स्तोत्रसंहिता 107 : 2 [ ESV ]
107:2. Let the redeemed of the LORD say so, whom he has redeemed from trouble
स्तोत्रसंहिता 107 : 2 [ KJV ]
107:2. Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
स्तोत्रसंहिता 107 : 2 [ RSV ]
107:2. Let the redeemed of the LORD say so, whom he has redeemed from trouble
स्तोत्रसंहिता 107 : 2 [ RV ]
107:2. Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the adversary;
स्तोत्रसंहिता 107 : 2 [ YLT ]
107:2. Let the redeemed of Jehovah say, Whom He redeemed from the hand of an adversary.
स्तोत्रसंहिता 107 : 2 [ ERVEN ]
107:2. Everyone the Lord has saved should repeat that word of thanks. Praise him, all who have been rescued from the enemy.
स्तोत्रसंहिता 107 : 2 [ WEB ]
107:2. Let the redeemed by Yahweh say so, Whom he has redeemed from the hand of the adversary,
स्तोत्रसंहिता 107 : 2 [ KJVP ]
107:2. Let the redeemed H1350 of the LORD H3068 say H559 [so] , whom H834 he hath redeemed H1350 from the hand H4480 H3027 of the enemy; H6862

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP