स्तोत्रसंहिता 109 : 20 [ MRV ]
109:20. परमेश्वर या सगळ्या गोष्टी माझ्या शत्रूंच्याबाबतीत करील अशी मी आशा करतो. जे लोक मला ठार मारायचा प्रयत्न करीत आहेत त्या सर्वांना परमेश्वर या गोष्टी करेल अशी मी आशा करतो.
स्तोत्रसंहिता 109 : 20 [ NET ]
109:20. May the LORD repay my accusers in this way, those who say evil things about me!
स्तोत्रसंहिता 109 : 20 [ NLT ]
109:20. May those curses become the LORD's punishment for my accusers who speak evil of me.
स्तोत्रसंहिता 109 : 20 [ ASV ]
109:20. This is the reward of mine adversaries from Jehovah, And of them that speak evil against my soul.
स्तोत्रसंहिता 109 : 20 [ ESV ]
109:20. May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life!
स्तोत्रसंहिता 109 : 20 [ KJV ]
109:20. [Let] this [be] the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
स्तोत्रसंहिता 109 : 20 [ RSV ]
109:20. May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life!
स्तोत्रसंहिता 109 : 20 [ RV ]
109:20. This is the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
स्तोत्रसंहिता 109 : 20 [ YLT ]
109:20. This [is] the wage of mine accusers from Jehovah, And of those speaking evil against my soul.
स्तोत्रसंहिता 109 : 20 [ ERVEN ]
109:20. My enemies said these evil things against me. But may those curses be the way the Lord punishes them.
स्तोत्रसंहिता 109 : 20 [ WEB ]
109:20. This is the reward of my adversaries from Yahweh, Of those who speak evil against my soul.
स्तोत्रसंहिता 109 : 20 [ KJVP ]
109:20. [Let] this H2063 [be] the reward H6468 of mine adversaries H7853 from H4480 H854 the LORD, H3068 and of them that speak H1696 evil H7451 against H5921 my soul. H5315

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP