स्तोत्रसंहिता 112 : 8 [ MRV ]
112:8. ज्याच्याजवळ दृढ विश्वास आहे त्याला भीती वाटणार नाही. तो त्याच्या शत्रूचा पराभव करेल.
स्तोत्रसंहिता 112 : 8 [ NET ]
112:8. His resolve is firm; he will not succumb to fear before he looks in triumph on his enemies.
स्तोत्रसंहिता 112 : 8 [ NLT ]
112:8. They are confident and fearless and can face their foes triumphantly.
स्तोत्रसंहिता 112 : 8 [ ASV ]
112:8. His heart is established, he shall not be afraid, Until he see his desire upon his adversaries.
स्तोत्रसंहिता 112 : 8 [ ESV ]
112:8. His heart is steady; he will not be afraid, until he looks in triumph on his adversaries.
स्तोत्रसंहिता 112 : 8 [ KJV ]
112:8. His heart [is] established, he shall not be afraid, until he see [his desire] upon his enemies.
स्तोत्रसंहिता 112 : 8 [ RSV ]
112:8. His heart is steady, he will not be afraid, until he sees his desire on his adversaries.
स्तोत्रसंहिता 112 : 8 [ RV ]
112:8. His heart is established, he shall not be afraid, until he see {cf15i his desire} upon his adversaries.
स्तोत्रसंहिता 112 : 8 [ YLT ]
112:8. Sustained is his heart -- he feareth not, Till that he look on his adversaries.
स्तोत्रसंहिता 112 : 8 [ ERVEN ]
112:8. They remain confident and without fear, so they defeat their enemies.
स्तोत्रसंहिता 112 : 8 [ WEB ]
112:8. His heart is established. He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.
स्तोत्रसंहिता 112 : 8 [ KJVP ]
112:8. His heart H3820 [is] established, H5564 he shall not H3808 be afraid, H3372 until H5704 H834 he see H7200 [his] [desire] upon his enemies. H6862

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP