स्तोत्रसंहिता 114 : 5 [ MRV ]
114:5. लाल समुद्रा, तू का पळून गेलास? यार्देन नदी तू का वळलीस आणि का पळून गेलीस?
स्तोत्रसंहिता 114 : 5 [ NET ]
114:5. Why do you flee, O sea? Why do you turn back, O Jordan River?
स्तोत्रसंहिता 114 : 5 [ NLT ]
114:5. What's wrong, Red Sea, that made you hurry out of their way? What happened, Jordan River, that you turned away?
स्तोत्रसंहिता 114 : 5 [ ASV ]
114:5. What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?
स्तोत्रसंहिता 114 : 5 [ ESV ]
114:5. What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
स्तोत्रसंहिता 114 : 5 [ KJV ]
114:5. What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, [that] thou wast driven back?
स्तोत्रसंहिता 114 : 5 [ RSV ]
114:5. What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
स्तोत्रसंहिता 114 : 5 [ RV ]
114:5. What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back?
स्तोत्रसंहिता 114 : 5 [ YLT ]
114:5. What -- to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
स्तोत्रसंहिता 114 : 5 [ ERVEN ]
114:5. Red Sea, why did you run away? Jordan River, why did you turn and run away?
स्तोत्रसंहिता 114 : 5 [ WEB ]
114:5. What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
स्तोत्रसंहिता 114 : 5 [ KJVP ]
114:5. What H4100 [ailed] thee , O thou sea, H3220 that H3588 thou fleddest H5127 ? thou Jordan, H3383 [that] thou wast driven H5437 back H268 ?

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP