स्तोत्रसंहिता 115 : 7 [ MRV ]
115:7. त्यांना हात आहेत पण हाताने स्पर्श करत नाही. त्यांना पाय आहेत पण चालता येत नाही आणि त्यांच्या घशातून कुठलाही आवाज येत नाही.
स्तोत्रसंहिता 115 : 7 [ NET ]
115:7. hands, but cannot touch, feet, but cannot walk. They cannot even clear their throats.
स्तोत्रसंहिता 115 : 7 [ NLT ]
115:7. They have hands but cannot feel, and feet but cannot walk, and throats but cannot make a sound.
स्तोत्रसंहिता 115 : 7 [ ASV ]
115:7. They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.
स्तोत्रसंहिता 115 : 7 [ ESV ]
115:7. They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.
स्तोत्रसंहिता 115 : 7 [ KJV ]
115:7. They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
स्तोत्रसंहिता 115 : 7 [ RSV ]
115:7. They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.
स्तोत्रसंहिता 115 : 7 [ RV ]
115:7. They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat.
स्तोत्रसंहिता 115 : 7 [ YLT ]
115:7. Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
स्तोत्रसंहिता 115 : 7 [ ERVEN ]
115:7. They have hands, but cannot feel. They have feet, but cannot walk. No sounds come from their throats.
स्तोत्रसंहिता 115 : 7 [ WEB ]
115:7. They have hands, but they don\'t feel; They have feet, but they don\'t walk; Neither do they speak through their throat.
स्तोत्रसंहिता 115 : 7 [ KJVP ]
115:7. They have hands, H3027 but they handle H4184 not: H3808 feet H7272 have they , but they walk H1980 not: H3808 neither H3808 speak H1897 they through their throat. H1627

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP