स्तोत्रसंहिता 116 : 11 [ MRV ]
116:11. मी घाबरलो होतो तेव्हा सुध्दा मी म्हणालो होतो, सगळे लोक खोटारडे आहेत.
स्तोत्रसंहिता 116 : 11 [ NET ]
116:11. I rashly declared, "All men are liars."
स्तोत्रसंहिता 116 : 11 [ NLT ]
116:11. In my anxiety I cried out to you, "These people are all liars!"
स्तोत्रसंहिता 116 : 11 [ ASV ]
116:11. I said in my haste, All men are liars.
स्तोत्रसंहिता 116 : 11 [ ESV ]
116:11. I said in my alarm, "All mankind are liars."
स्तोत्रसंहिता 116 : 11 [ KJV ]
116:11. I said in my haste, All men [are] liars.
स्तोत्रसंहिता 116 : 11 [ RSV ]
116:11. I said in my consternation, "Men are all a vain hope."
स्तोत्रसंहिता 116 : 11 [ RV ]
116:11. I said in my haste, All men are a lie.
स्तोत्रसंहिता 116 : 11 [ YLT ]
116:11. I said in my haste, `Every man [is] a liar.`
स्तोत्रसंहिता 116 : 11 [ ERVEN ]
116:11. Yes, even when I was upset and said, "There is no one I can trust!"
स्तोत्रसंहिता 116 : 11 [ WEB ]
116:11. I said in my haste, "All men are liars."
स्तोत्रसंहिता 116 : 11 [ KJVP ]
116:11. I H589 said H559 in my haste, H2648 All H3605 men H120 [are] liars. H3576

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP