स्तोत्रसंहिता 14 : 3 [ MRV ]
14:3. परंतु प्रत्येकजण देवापासून दूर गेला आहे. सर्वलोक वाईट झाले आहेत. एकही माणूस चांगली गोष्ट करत नव्हता.
स्तोत्रसंहिता 14 : 3 [ NET ]
14:3. Everyone rejects God; they are all morally corrupt. None of them does what is right, not even one!
स्तोत्रसंहिता 14 : 3 [ NLT ]
14:3. But no, all have turned away; all have become corrupt. No one does good, not a single one!
स्तोत्रसंहिता 14 : 3 [ ASV ]
14:3. They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.
स्तोत्रसंहिता 14 : 3 [ ESV ]
14:3. They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.
स्तोत्रसंहिता 14 : 3 [ KJV ]
14:3. They are all gone aside, they are [all] together become filthy: [there is] none that doeth good, no, not one.
स्तोत्रसंहिता 14 : 3 [ RSV ]
14:3. They have all gone astray, they are all alike corrupt; there is none that does good, no, not one.
स्तोत्रसंहिता 14 : 3 [ RV ]
14:3. They are all gone aside; they are together become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
स्तोत्रसंहिता 14 : 3 [ YLT ]
14:3. The whole have turned aside, Together they have been filthy: There is not a doer of good, not even one.
स्तोत्रसंहिता 14 : 3 [ ERVEN ]
14:3. But everyone has gone the wrong way. Everyone has turned bad. No one does anything good. No, not one person!
स्तोत्रसंहिता 14 : 3 [ WEB ]
14:3. They have all gone aside. They have together become corrupt. There is none who does good, no, not one.
स्तोत्रसंहिता 14 : 3 [ KJVP ]
14:3. They are all H3605 gone aside, H5493 they are [all] together H3162 become filthy: H444 [there] [is] none H369 that doeth H6213 good, H2896 no, H369 not H1571 one. H259

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP