स्तोत्रसंहिता 147 : 11 [ MRV ]
147:11. जे लोक त्याची प्रार्थना करतात त्यांच्या बरोबर परमेश्वर आनंदी असतो. जे लोक त्याच्या खऱ्या प्रेमावर विश्वास ठेवतात त्यांच्याबरोबर देव आनंदी असतो.
स्तोत्रसंहिता 147 : 11 [ NET ]
147:11. The LORD takes delight in his faithful followers, and in those who wait for his loyal love.
स्तोत्रसंहिता 147 : 11 [ NLT ]
147:11. No, the LORD's delight is in those who fear him, those who put their hope in his unfailing love.
स्तोत्रसंहिता 147 : 11 [ ASV ]
147:11. Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
स्तोत्रसंहिता 147 : 11 [ ESV ]
147:11. but the LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
स्तोत्रसंहिता 147 : 11 [ KJV ]
147:11. The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
स्तोत्रसंहिता 147 : 11 [ RSV ]
147:11. but the LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
स्तोत्रसंहिता 147 : 11 [ RV ]
147:11. The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
स्तोत्रसंहिता 147 : 11 [ YLT ]
147:11. Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
स्तोत्रसंहिता 147 : 11 [ ERVEN ]
147:11. The Lord enjoys people who worship him and trust in his faithful love.
स्तोत्रसंहिता 147 : 11 [ WEB ]
147:11. Yahweh takes pleasure in those who fear him, In those who hope in his loving kindness.
स्तोत्रसंहिता 147 : 11 [ KJVP ]
147:11. The LORD H3068 taketh pleasure in H7521 H853 them that fear H3373 him , in H853 those that hope H3176 in his mercy. H2617

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP