स्तोत्रसंहिता 17 : 13 [ MRV ]
17:13. परमेश्वरा, ऊठ! आणि शत्रूकडे जा. त्यांना शरण यावयास लाव. तुझ्या तलवारीचा उपयोग कर. आणि मला दुष्टापासून वाचव.
स्तोत्रसंहिता 17 : 13 [ NET ]
17:13. Rise up, LORD! Confront him! Knock him down! Use your sword to rescue me from the wicked man!
स्तोत्रसंहिता 17 : 13 [ NLT ]
17:13. Arise, O LORD! Stand against them, and bring them to their knees! Rescue me from the wicked with your sword!
स्तोत्रसंहिता 17 : 13 [ ASV ]
17:13. Arise, O Jehovah, Confront him, cast him down: Deliver my soul from the wicked by thy sword;
स्तोत्रसंहिता 17 : 13 [ ESV ]
17:13. Arise, O LORD! Confront him, subdue him! Deliver my soul from the wicked by your sword,
स्तोत्रसंहिता 17 : 13 [ KJV ]
17:13. Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, [which is] thy sword:
स्तोत्रसंहिता 17 : 13 [ RSV ]
17:13. Arise, O LORD! confront them, overthrow them! Deliver my life from the wicked by thy sword,
स्तोत्रसंहिता 17 : 13 [ RV ]
17:13. Arise, O LORD, confront him, cast him down: deliver my soul from the wicked by thy sword;
स्तोत्रसंहिता 17 : 13 [ YLT ]
17:13. Arise, O Jehovah, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Thy sword,
स्तोत्रसंहिता 17 : 13 [ ERVEN ]
17:13. Lord, get up and face the enemy. Make them surrender. Use your sword and save me from these wicked people.
स्तोत्रसंहिता 17 : 13 [ WEB ]
17:13. Arise, Yahweh, Confront him, cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword;
स्तोत्रसंहिता 17 : 13 [ KJVP ]
17:13. Arise H6965 , O LORD, H3068 disappoint H6923 H6440 him , cast him down: H3766 deliver H6403 my soul H5315 from the wicked H4480 H7563 , [which] [is] thy sword: H2719

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP