स्तोत्रसंहिता 22 : 26 [ MRV ]
22:26. गरीब लोक खातील आणि समाधानी राहातील. जे लोक परमेश्वराला शोधत आहे, त्यांनी त्याची स्तुती करावी. तुमचे ह्दय सदैव आनंदी राहो.
स्तोत्रसंहिता 22 : 26 [ NET ]
22:26. Let the oppressed eat and be filled! Let those who seek his help praise the LORD! May you live forever!
स्तोत्रसंहिता 22 : 26 [ NLT ]
22:26. The poor will eat and be satisfied. All who seek the LORD will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.
स्तोत्रसंहिता 22 : 26 [ ASV ]
22:26. The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever.
स्तोत्रसंहिता 22 : 26 [ ESV ]
22:26. The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the LORD! May your hearts live forever!
स्तोत्रसंहिता 22 : 26 [ KJV ]
22:26. The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
स्तोत्रसंहिता 22 : 26 [ RSV ]
22:26. The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the LORD! May your hearts live for ever!
स्तोत्रसंहिता 22 : 26 [ RV ]
22:26. The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek after him: let your heart live for ever.
स्तोत्रसंहिता 22 : 26 [ YLT ]
22:26. The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.
स्तोत्रसंहिता 22 : 26 [ ERVEN ]
22:26. Poor people, come eat and be satisfied. You who have come looking for the Lord, praise him! May your hearts be happy forever.
स्तोत्रसंहिता 22 : 26 [ WEB ]
22:26. The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.
स्तोत्रसंहिता 22 : 26 [ KJVP ]
22:26. The meek H6035 shall eat H398 and be satisfied: H7646 they shall praise H1984 the LORD H3068 that seek H1875 him : your heart H3824 shall live H2421 forever. H5703

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP