स्तोत्रसंहिता 37 : 23 [ MRV ]
37:23. परमेश्वर सैनिकाला सावधगिरीने चालण्यास मदत करतो. परमेश्वर त्याला पडण्यापासून सावरतो.
स्तोत्रसंहिता 37 : 23 [ NET ]
37:23. The LORD grants success to the one whose behavior he finds commendable.
स्तोत्रसंहिता 37 : 23 [ NLT ]
37:23. The LORD directs the steps of the godly. He delights in every detail of their lives.
स्तोत्रसंहिता 37 : 23 [ ASV ]
37:23. A mans goings are established of Jehovah; And he delighteth in his way.
स्तोत्रसंहिता 37 : 23 [ ESV ]
37:23. The steps of a man are established by the LORD, when he delights in his way;
स्तोत्रसंहिता 37 : 23 [ KJV ]
37:23. The steps of a [good] man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
स्तोत्रसंहिता 37 : 23 [ RSV ]
37:23. The steps of a man are from the LORD, and he establishes him in whose way he delights;
स्तोत्रसंहिता 37 : 23 [ RV ]
37:23. A man-s goings are established of the LORD; and he delighteth in his way.
स्तोत्रसंहिता 37 : 23 [ YLT ]
37:23. From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
स्तोत्रसंहिता 37 : 23 [ ERVEN ]
37:23. The Lord shows us how we should live, and he is pleased when he sees people living that way.
स्तोत्रसंहिता 37 : 23 [ WEB ]
37:23. A man\'s goings are established by Yahweh. He delights in his way.
स्तोत्रसंहिता 37 : 23 [ KJVP ]
37:23. The steps H4703 of a [good] man H1397 are ordered H3559 by the LORD H4480 H3068 : and he delighteth H2654 in his way. H1870

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP