स्तोत्रसंहिता 44 : 21 [ MRV ]
44:21. देवाला खरोखरच या गोष्टी माहीत असतात. त्याला आपल्या ह्दयातल्या अगदी आतल्या गुप्त गोष्टीही माहीत असतात.
स्तोत्रसंहिता 44 : 21 [ NET ]
44:21. would not God discover it, for he knows one's thoughts?
स्तोत्रसंहिता 44 : 21 [ NLT ]
44:21. God would surely have known it, for he knows the secrets of every heart.
स्तोत्रसंहिता 44 : 21 [ ASV ]
44:21. Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
स्तोत्रसंहिता 44 : 21 [ ESV ]
44:21. would not God discover this? For he knows the secrets of the heart.
स्तोत्रसंहिता 44 : 21 [ KJV ]
44:21. Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
स्तोत्रसंहिता 44 : 21 [ RSV ]
44:21. would not God discover this? For he knows the secrets of the heart.
स्तोत्रसंहिता 44 : 21 [ RV ]
44:21. Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
स्तोत्रसंहिता 44 : 21 [ YLT ]
44:21. Doth not God search out this? For He knoweth the secrets of the heart.
स्तोत्रसंहिता 44 : 21 [ ERVEN ]
44:21. If we did, then God knows it, because he knows our deepest secrets.
स्तोत्रसंहिता 44 : 21 [ WEB ]
44:21. Won\'t God search this out? For he knows the secrets of the heart.
स्तोत्रसंहिता 44 : 21 [ KJVP ]
44:21. Shall not H3808 God H430 search H2713 this H2063 out? for H3588 he H1931 knoweth H3045 the secrets H8587 of the heart. H3820
❮
❯