स्तोत्रसंहिता 50 : 18 [ MRV ]
50:18. तुम्ही चोराला बघता आणि त्याच्याबरोबर राहाण्यासाठी तुम्ही पळत सुटता. तुम्ही व्यभिचार करणाऱ्या लोकांबरोबर झोपता.
स्तोत्रसंहिता 50 : 18 [ NET ]
50:18. When you see a thief, you join him; you associate with men who are unfaithful to their wives.
स्तोत्रसंहिता 50 : 18 [ NLT ]
50:18. When you see thieves, you approve of them, and you spend your time with adulterers.
स्तोत्रसंहिता 50 : 18 [ ASV ]
50:18. When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
स्तोत्रसंहिता 50 : 18 [ ESV ]
50:18. If you see a thief, you are pleased with him, and you keep company with adulterers.
स्तोत्रसंहिता 50 : 18 [ KJV ]
50:18. When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
स्तोत्रसंहिता 50 : 18 [ RSV ]
50:18. If you see a thief, you are a friend of his; and you keep company with adulterers.
स्तोत्रसंहिता 50 : 18 [ RV ]
50:18. When thou sawest a thief, thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
स्तोत्रसंहिता 50 : 18 [ YLT ]
50:18. If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers [is] thy portion.
स्तोत्रसंहिता 50 : 18 [ ERVEN ]
50:18. You see a thief and run to join him. You jump into bed with those who commit adultery.
स्तोत्रसंहिता 50 : 18 [ WEB ]
50:18. When you saw a thief, you consented with him, And have participated with adulterers.
स्तोत्रसंहिता 50 : 18 [ KJVP ]
50:18. When H518 thou sawest H7200 a thief, H1590 then thou consentedst H7521 with H5973 him , and hast been partaker H2506 with H5973 adulterers. H5003

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP