स्तोत्रसंहिता 50 : 23 [ MRV ]
50:23. म्हणून जर एखाद्याने कृतज्ञता पूर्वक होमार्पण केले तर तो खरोखरच मला मान देतो. जर एखद्या माणसाने त्याचे आयुष्य बदलले आणि तो चांगले वागू लागला तर मी त्याला देवाच्या रक्षणाची शक्ती दाखवेन.”
स्तोत्रसंहिता 50 : 23 [ NET ]
50:23. Whoever presents a thank-offering honors me. To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver."
स्तोत्रसंहिता 50 : 23 [ NLT ]
50:23. But giving thanks is a sacrifice that truly honors me. If you keep to my path, I will reveal to you the salvation of God." For the choir director: A psalm of David, regarding the time Nathan the prophet came to him after David had committed adultery with Bathsheba.
स्तोत्रसंहिता 50 : 23 [ ASV ]
50:23. Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; And to him that ordereth his way aright Will I show the salvation of God. Psalm 51 For the Chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.
स्तोत्रसंहिता 50 : 23 [ ESV ]
50:23. The one who offers thanksgiving as his sacrifice glorifies me; to one who orders his way rightly I will show the salvation of God!"
स्तोत्रसंहिता 50 : 23 [ KJV ]
50:23. Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth [his] conversation [aright] will I shew the salvation of God.
स्तोत्रसंहिता 50 : 23 [ RSV ]
50:23. He who brings thanksgiving as his sacrifice honors me; to him who orders his way aright I will show the salvation of God!"
स्तोत्रसंहिता 50 : 23 [ RV ]
50:23. Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; and to him that ordereth his conversation {cf15i aright} will I shew the salvation of God.
स्तोत्रसंहिता 50 : 23 [ YLT ]
50:23. He who is sacrificing praise honoureth Me, As to him who maketh a way, I cause him to look on the salvation of God!
स्तोत्रसंहिता 50 : 23 [ ERVEN ]
50:23. Whoever gives a thank offering shows me honor. And whoever decides to live right will see my power to save."
स्तोत्रसंहिता 50 : 23 [ WEB ]
50:23. Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, And prepares his way so that I will show God\'s salvation to him."
स्तोत्रसंहिता 50 : 23 [ KJVP ]
50:23. Whoso offereth H2076 praise H8426 glorifieth H3513 me : and to him that ordereth H7760 [his] conversation H1870 [aright] will I show H7200 the salvation H3468 of God. H430

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP