स्तोत्रसंहिता 69 : 22 [ MRV ]
69:22. त्यांचे ताट अन्नाने भरलेले आहे त्यांच्या, टेबलाजवळ बसून जेवताना त्यांना खूप सुरक्षित वाटते. हेच जेवण त्यांचा नाश करो अशी माझी इच्छा आहे.
स्तोत्रसंहिता 69 : 22 [ NET ]
69:22. May their dining table become a trap before them! May it be a snare for that group of friends!
स्तोत्रसंहिता 69 : 22 [ NLT ]
69:22. Let the bountiful table set before them become a snare and their prosperity become a trap.
स्तोत्रसंहिता 69 : 22 [ ASV ]
69:22. Let their table before them become a snare; And when they are in peace, let it become a trap.
स्तोत्रसंहिता 69 : 22 [ ESV ]
69:22. Let their own table before them become a snare; and when they are at peace, let it become a trap.
स्तोत्रसंहिता 69 : 22 [ KJV ]
69:22. Let their table become a snare before them: and [that which should have been] for [their] welfare, [let it become] a trap.
स्तोत्रसंहिता 69 : 22 [ RSV ]
69:22. Let their own table before them become a snare; let their sacrificial feasts be a trap.
स्तोत्रसंहिता 69 : 22 [ RV ]
69:22. Let their table before them become a snare; and when they are in peace, {cf15i let it become} a trap.
स्तोत्रसंहिता 69 : 22 [ YLT ]
69:22. Their table before them is for a snare, And for a recompence -- for a trap.
स्तोत्रसंहिता 69 : 22 [ ERVEN ]
69:22. Their tables are covered with food. Let their fellowship meals destroy them.
स्तोत्रसंहिता 69 : 22 [ WEB ]
69:22. Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap.
स्तोत्रसंहिता 69 : 22 [ KJVP ]
69:22. Let their table H7979 become H1961 a snare H6341 before H6440 them : and [that] [which] [should] [have] [been] for [their] welfare, H7965 [let] [it] [become] a trap. H4170

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP