स्तोत्रसंहिता 72 : 13 [ MRV ]
72:13. गरीब आणि असहाय्य लोक त्याच्यावर अवलंबून असतात. राजा त्यांना जिवंत ठेवतो.
स्तोत्रसंहिता 72 : 13 [ NET ]
72:13. He will take pity on the poor and needy; the lives of the needy he will save.
स्तोत्रसंहिता 72 : 13 [ NLT ]
72:13. He feels pity for the weak and the needy, and he will rescue them.
स्तोत्रसंहिता 72 : 13 [ ASV ]
72:13. He will have pity on the poor and needy, And the souls of the needy he will save.
स्तोत्रसंहिता 72 : 13 [ ESV ]
72:13. He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.
स्तोत्रसंहिता 72 : 13 [ KJV ]
72:13. He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
स्तोत्रसंहिता 72 : 13 [ RSV ]
72:13. He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.
स्तोत्रसंहिता 72 : 13 [ RV ]
72:13. He shall have pity on the poor and needy, and the souls of the needy he shall save.
स्तोत्रसंहिता 72 : 13 [ YLT ]
72:13. He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
स्तोत्रसंहिता 72 : 13 [ ERVEN ]
72:13. He feels sorry for all who are weak and poor. He protects their lives.
स्तोत्रसंहिता 72 : 13 [ WEB ]
72:13. He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
स्तोत्रसंहिता 72 : 13 [ KJVP ]
72:13. He shall spare H2347 H5921 the poor H1800 and needy, H34 and shall save H3467 the souls H5315 of the needy. H34
❮
❯