स्तोत्रसंहिता 78 : 18 [ MRV ]
78:18. नंतर त्या लोकांनी देवाची परीक्षा घ्यायचे ठरवले. त्यांनी त्यांची भूक भागवण्यासाठी देवाकडे अन्नाची मागणी केली.
स्तोत्रसंहिता 78 : 18 [ NET ]
78:18. They willfully challenged God by asking for food to satisfy their appetite.
स्तोत्रसंहिता 78 : 18 [ NLT ]
78:18. They stubbornly tested God in their hearts, demanding the foods they craved.
स्तोत्रसंहिता 78 : 18 [ ASV ]
78:18. And they tempted God in their heart By asking food according to their desire.
स्तोत्रसंहिता 78 : 18 [ ESV ]
78:18. They tested God in their heart by demanding the food they craved.
स्तोत्रसंहिता 78 : 18 [ KJV ]
78:18. And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.
स्तोत्रसंहिता 78 : 18 [ RSV ]
78:18. They tested God in their heart by demanding the food they craved.
स्तोत्रसंहिता 78 : 18 [ RV ]
78:18. And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.
स्तोत्रसंहिता 78 : 18 [ YLT ]
78:18. And they try God in their heart, To ask food for their lust.
स्तोत्रसंहिता 78 : 18 [ ERVEN ]
78:18. Then they decided to test God by telling him to give them the food they wanted.
स्तोत्रसंहिता 78 : 18 [ WEB ]
78:18. They tempted God in their heart By asking food according to their desire.
स्तोत्रसंहिता 78 : 18 [ KJVP ]
78:18. And they tempted H5254 God H410 in their heart H3824 by asking H7592 meat H400 for their lust. H5315
❮
❯