स्तोत्रसंहिता 82 : 2 [ MRV ]
82:2. देव म्हणतो, “तू किती काळपर्यंत लोकांना विपरीत न्याय देणार आहेस? दुष्टांना तू आणखी किती काळ शिक्षा न करताच सोडून देणार आहेस?”
स्तोत्रसंहिता 82 : 2 [ NET ]
82:2. He says, "How long will you make unjust legal decisions and show favoritism to the wicked? (Selah)
स्तोत्रसंहिता 82 : 2 [ NLT ]
82:2. "How long will you hand down unjust decisions by favoring the wicked? Interlude
स्तोत्रसंहिता 82 : 2 [ ASV ]
82:2. How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? Selah
स्तोत्रसंहिता 82 : 2 [ ESV ]
82:2. "How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah
स्तोत्रसंहिता 82 : 2 [ KJV ]
82:2. How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
स्तोत्रसंहिता 82 : 2 [ RSV ]
82:2. "How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? [Selah]
स्तोत्रसंहिता 82 : 2 [ RV ]
82:2. How long will ye judge unjustly, and respect the persons of the wicked? {cf15i Selah}
स्तोत्रसंहिता 82 : 2 [ YLT ]
82:2. Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? Selah.
स्तोत्रसंहिता 82 : 2 [ ERVEN ]
82:2. He says, "How long will you judge unfairly and show special favors to the wicked?" Selah
स्तोत्रसंहिता 82 : 2 [ WEB ]
82:2. "How long will you judge unjustly, And show partiality to the wicked?" Selah.
स्तोत्रसंहिता 82 : 2 [ KJVP ]
82:2. How long H5704 H4970 will ye judge H8199 unjustly, H5766 and accept H5375 the persons H6440 of the wicked H7563 ? Selah. H5542

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP