स्तोत्रसंहिता 87 : 2 [ MRV ]
87:2. परमेश्वराला सियोनचे द्वार इस्राएलमधल्या इतर ठिकाणापेक्षा अधिक आवडते.
स्तोत्रसंहिता 87 : 2 [ NET ]
87:2. The LORD loves the gates of Zion more than all the dwelling places of Jacob.
स्तोत्रसंहिता 87 : 2 [ NLT ]
87:2. He loves the city of Jerusalem more than any other city in Israel.
स्तोत्रसंहिता 87 : 2 [ ASV ]
87:2. Jehovah loveth the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob.
स्तोत्रसंहिता 87 : 2 [ ESV ]
87:2. the LORD loves the gates of Zion more than all the dwelling places of Jacob.
स्तोत्रसंहिता 87 : 2 [ KJV ]
87:2. The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
स्तोत्रसंहिता 87 : 2 [ RSV ]
87:2. the LORD loves the gates of Zion more than all the dwelling places of Jacob.
स्तोत्रसंहिता 87 : 2 [ RV ]
87:2. The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
स्तोत्रसंहिता 87 : 2 [ YLT ]
87:2. Jehovah is loving the gates of Zion Above all the tabernacles of Jacob.
स्तोत्रसंहिता 87 : 2 [ ERVEN ]
87:2. He loves the gates of Zion more than any other place in Israel.
स्तोत्रसंहिता 87 : 2 [ WEB ]
87:2. Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
स्तोत्रसंहिता 87 : 2 [ KJVP ]
87:2. The LORD H3068 loveth H157 the gates H8179 of Zion H6726 more than all H4480 H3605 the dwellings H4908 of Jacob. H3290
❮
❯