स्तोत्रसंहिता 89 : 32 [ MRV ]
89:32. आणि माझ्या आज्ञांकडे दुर्लक्ष केले तर मी त्यांना जबरदस्त शिक्षा करेन.
स्तोत्रसंहिता 89 : 32 [ NET ]
89:32. I will punish their rebellion by beating them with a club, their sin by inflicting them with bruises.
स्तोत्रसंहिता 89 : 32 [ NLT ]
89:32. then I will punish their sin with the rod, and their disobedience with beating.
स्तोत्रसंहिता 89 : 32 [ ASV ]
89:32. Then will I visit their transgression with the rod, And their iniquity with stripes.
स्तोत्रसंहिता 89 : 32 [ ESV ]
89:32. then I will punish their transgression with the rod and their iniquity with stripes,
स्तोत्रसंहिता 89 : 32 [ KJV ]
89:32. Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
स्तोत्रसंहिता 89 : 32 [ RSV ]
89:32. then I will punish their transgression with the rod and their iniquity with scourges;
स्तोत्रसंहिता 89 : 32 [ RV ]
89:32. Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
स्तोत्रसंहिता 89 : 32 [ YLT ]
89:32. I have looked after with a rod their transgression, And with strokes their iniquity,
स्तोत्रसंहिता 89 : 32 [ ERVEN ]
89:32. I will punish them severely for their sins and wrongs.
स्तोत्रसंहिता 89 : 32 [ WEB ]
89:32. Then I will punish their sin with the rod, And their iniquity with stripes.
स्तोत्रसंहिता 89 : 32 [ KJVP ]
89:32. Then will I visit H6485 their transgression H6588 with the rod, H7626 and their iniquity H5771 with stripes. H5061

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP