स्तोत्रसंहिता 94 : 9 [ MRV ]
94:9. देवानेच आपले कान केलेत तेव्हा त्यालाही कान असलेच पाहिजेत आणि जे काही घडते ते तो ऐकू शकतो. देवानेच आपले डोळे केलेत. तेव्हा त्यालाही डोळे असलेच पाहिजेत आणि जे काही घडते ते तो पाहू शकतो.
स्तोत्रसंहिता 94 : 9 [ NET ]
94:9. Does the one who makes the human ear not hear? Does the one who forms the human eye not see?
स्तोत्रसंहिता 94 : 9 [ NLT ]
94:9. Is he deaf-- the one who made your ears? Is he blind-- the one who formed your eyes?
स्तोत्रसंहिता 94 : 9 [ ASV ]
94:9. He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
स्तोत्रसंहिता 94 : 9 [ ESV ]
94:9. He who planted the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
स्तोत्रसंहिता 94 : 9 [ KJV ]
94:9. He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
स्तोत्रसंहिता 94 : 9 [ RSV ]
94:9. He who planted the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
स्तोत्रसंहिता 94 : 9 [ RV ]
94:9. He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
स्तोत्रसंहिता 94 : 9 [ YLT ]
94:9. He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
स्तोत्रसंहिता 94 : 9 [ ERVEN ]
94:9. God made our ears, so surely he can hear what is happening! He made our eyes, so surely he can see you!
स्तोत्रसंहिता 94 : 9 [ WEB ]
94:9. He who implanted the ear, won\'t he hear? He who formed the eye, won\'t he see?
स्तोत्रसंहिता 94 : 9 [ KJVP ]
94:9. He that planted H5193 the ear, H241 shall he not H3808 hear H8085 ? he that formed H3335 the eye, H5869 shall he not H3808 see H5027 ?

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP