स्तोत्रसंहिता 97 : 6 [ MRV ]
97:6. आकाशांनो, त्याच्या चांगुलपणा विषयी सांगा प्रत्येक माणसाला देवाचे वैभव बघू द्या.
स्तोत्रसंहिता 97 : 6 [ NET ]
97:6. The sky declares his justice, and all the nations see his splendor.
स्तोत्रसंहिता 97 : 6 [ NLT ]
97:6. The heavens proclaim his righteousness; every nation sees his glory.
स्तोत्रसंहिता 97 : 6 [ ASV ]
97:6. The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.
स्तोत्रसंहिता 97 : 6 [ ESV ]
97:6. The heavens proclaim his righteousness, and all the peoples see his glory.
स्तोत्रसंहिता 97 : 6 [ KJV ]
97:6. The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
स्तोत्रसंहिता 97 : 6 [ RSV ]
97:6. The heavens proclaim his righteousness; and all the peoples behold his glory.
स्तोत्रसंहिता 97 : 6 [ RV ]
97:6. The heavens declare his righteousness, and all the peoples have seen his glory.
स्तोत्रसंहिता 97 : 6 [ YLT ]
97:6. The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His honour.
स्तोत्रसंहिता 97 : 6 [ ERVEN ]
97:6. The skies tell about his goodness, and the nations see his glory.
स्तोत्रसंहिता 97 : 6 [ WEB ]
97:6. The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.
स्तोत्रसंहिता 97 : 6 [ KJVP ]
97:6. The heavens H8064 declare H5046 his righteousness, H6664 and all H3605 the people H5971 see H7200 his glory. H3519

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP