निर्गम 19 : 22 [ MRV ]
19:22. तसेच याजक लोकांनाही सांग की माझ्या भेटीस माझ्याजवळ येताना आपणांस पवित्र करून यावे; तसे केले नाही तर मी त्यांना शिक्षा करीन.”
निर्गम 19 : 22 [ NET ]
19:22. Let the priests also, who approach the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break through against them."
निर्गम 19 : 22 [ NLT ]
19:22. Even the priests who regularly come near to the LORD must purify themselves so that the LORD does not break out and destroy them."
निर्गम 19 : 22 [ ASV ]
19:22. And let the priests also, that come near to Jehovah, sanctify themselves, lest Jehovah break forth upon them.
निर्गम 19 : 22 [ ESV ]
19:22. Also let the priests who come near to the LORD consecrate themselves, lest the LORD break out against them."
निर्गम 19 : 22 [ KJV ]
19:22. And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
निर्गम 19 : 22 [ RSV ]
19:22. And also let the priests who come near to the LORD consecrate themselves, lest the LORD break out upon them."
निर्गम 19 : 22 [ RV ]
19:22. And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
निर्गम 19 : 22 [ YLT ]
19:22. and also the priests who are coming nigh unto Jehovah do sanctify themselves, lest Jehovah break forth on them.`
निर्गम 19 : 22 [ ERVEN ]
19:22. Also tell the priests who will come near me that they must prepare themselves for this special meeting. If they don't, I, the Lord, will punish them."
निर्गम 19 : 22 [ WEB ]
19:22. Let the priests also, who come near to Yahweh, sanctify themselves, lest Yahweh break forth on them."
निर्गम 19 : 22 [ KJVP ]
19:22. And let the priests H3548 also, H1571 which come near H5066 to H413 the LORD, H3068 sanctify themselves, H6942 lest H6435 the LORD H3068 break forth H6555 upon them.
❮
❯