उपदेशक 7 : 7 [ MRV ]
7:7. एखाद्याने पुरेसे पैसे दिले तर शहाणा माणूससुध्दा त्याचे शहाणपण विसरुन जाईल. तो पैसा त्याच्या समजूतदारपणाचा नाश करतो.
उपदेशक 7 : 7 [ NET ]
7:7. Surely oppression can turn a wise person into a fool; likewise, a bribe corrupts the heart.
उपदेशक 7 : 7 [ NLT ]
7:7. Extortion turns wise people into fools, and bribes corrupt the heart.
उपदेशक 7 : 7 [ ASV ]
7:7. Surely extortion maketh the wise man foolish; and a bribe destroyeth the understanding.
उपदेशक 7 : 7 [ ESV ]
7:7. Surely oppression drives the wise into madness, and a bribe corrupts the heart.
उपदेशक 7 : 7 [ KJV ]
7:7. Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
उपदेशक 7 : 7 [ RSV ]
7:7. Surely oppression makes the wise man foolish, and a bribe corrupts the mind.
उपदेशक 7 : 7 [ RV ]
7:7. Surely extortion maketh a wise man foolish; and a gift destroyeth the understanding.
उपदेशक 7 : 7 [ YLT ]
7:7. Surely oppression maketh the wise mad, And a gift destroyeth the heart.
उपदेशक 7 : 7 [ ERVEN ]
7:7. Even the wise will forget their wisdom, if someone pays them enough. That money destroys their understanding.
उपदेशक 7 : 7 [ WEB ]
7:7. Surely extortion makes the wise man foolish; and a bribe destroys the understanding.
उपदेशक 7 : 7 [ KJVP ]
7:7. Surely H3588 oppression H6233 maketh a wise man H2450 mad; H1984 and a gift H4979 destroyeth H6 H853 the heart. H3820

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP