यशया 22 : 17 [ MRV ]
22:17. “हे माणसा, परमेश्वर तुला चिरडून टाकील. परमेश्वर तुझा लहानसा चेंडू करून तुला दुसऱ्या मोठ्या देशात भिरकावून देईल. तेथेच तू मरशील.”परमेश्वर म्हणाला, “तुला तुझ्या रथांचा फार गर्व आहे पण त्या दूरदेशातील तुझ्या नवीन राजाचे रथ तुझ्यापेक्षा चांगले असतील. त्याच्या राजवाड्यात तुझे रथ शोभणार नाहीत.
यशया 22 : 17 [ NET ]
22:17. Look, the LORD will throw you far away, you mere man! He will wrap you up tightly.
यशया 22 : 17 [ NLT ]
22:17. For the LORD is about to hurl you away, mighty man. He is going to grab you,
यशया 22 : 17 [ ASV ]
22:17. Behold, Jehovah, like a strong man, will hurl thee away violently; yea, he will wrap thee up closely.
यशया 22 : 17 [ ESV ]
22:17. Behold, the LORD will hurl you away violently, O you strong man. He will seize firm hold on you
यशया 22 : 17 [ KJV ]
22:17. Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
यशया 22 : 17 [ RSV ]
22:17. Behold, the LORD will hurl you away violently, O you strong man. He will seize firm hold on you,
यशया 22 : 17 [ RV ]
22:17. Behold, the LORD will hurl thee away violently as a {cf15i strong} man; yea, he will wrap thee up closely.
यशया 22 : 17 [ YLT ]
22:17. Lo, Jehovah is casting thee up and down, A casting up and down, O mighty one,
यशया 22 : 17 [ ERVEN ]
22:17. "What a big man you are! But the Lord will crush you. He will roll you into a small ball and throw you far away into the open arms of another country, and there you will die." {The Lord said,} "You are very proud of your chariots. But in that faraway land, your new ruler will have better chariots. And your chariots will not look important in his palace.
यशया 22 : 17 [ WEB ]
22:17. Behold, Yahweh, like a strong man, will hurl you away violently; yes, he will wrap you up closely.
यशया 22 : 17 [ KJVP ]
22:17. Behold H2009 , the LORD H3068 will carry thee away H2904 with a mighty H1397 captivity, H2925 and will surely cover H5844 H5844 thee.

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP