यशया 26 : 10 [ MRV ]
26:10. पापी माणसावर तू फक्त दयाच करीत राहिलास तर तो कधीच सत्कृत्य करायला शिकणार नाही. वाईट माणूस चांगल्या लोकांत राहिला तरी वाईट गोष्टीच करील: दुष्टाला परमेश्वराची महानता कदाचित कधीच कळणार नाही.
यशया 26 : 10 [ NET ]
26:10. If the wicked are shown mercy, they do not learn about justice. Even in a land where right is rewarded, they act unjustly; they do not see the LORD's majesty revealed.
यशया 26 : 10 [ NLT ]
26:10. Your kindness to the wicked does not make them do good. Although others do right, the wicked keep doing wrong and take no notice of the LORD's majesty.
यशया 26 : 10 [ ASV ]
26:10. Let favor be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not behold the majesty of Jehovah.
यशया 26 : 10 [ ESV ]
26:10. If favor is shown to the wicked, he does not learn righteousness; in the land of uprightness he deals corruptly and does not see the majesty of the LORD.
यशया 26 : 10 [ KJV ]
26:10. Let favour be shewed to the wicked, [yet] will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
यशया 26 : 10 [ RSV ]
26:10. If favor is shown to the wicked, he does not learn righteousness; in the land of uprightness he deals perversely and does not see the majesty of the LORD.
यशया 26 : 10 [ RV ]
26:10. Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not behold the majesty of the LORD.
यशया 26 : 10 [ YLT ]
26:10. The wicked findeth favour, He hath not learned righteousness, In a land of straightforwardness he dealeth perversely, And seeth not the excellency of Jehovah.
यशया 26 : 10 [ ERVEN ]
26:10. Evil people will not learn to do good, even if you show them only kindness. They will still do wrong, even if they live in a good world. They never see the Lord's greatness.
यशया 26 : 10 [ WEB ]
26:10. Let favor be shown to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not see the majesty of Yahweh.
यशया 26 : 10 [ KJVP ]
26:10. Let favor be showed H2603 to the wicked, H7563 [yet] will he not H1077 learn H3925 righteousness: H6664 in the land H776 of uprightness H5229 will he deal unjustly, H5765 and will not H1077 behold H7200 the majesty H1348 of the LORD. H3068
❮
❯