यशया 5 : 9 [ MRV ]
5:9. सर्वशक्तिमान परमेश्वराने मला हे सांगितले व मी ऐकले, “आता तेथे खूप घरे आहेत पण मी नक्की सांगतो की ती सर्व उध्वस्त होतील. मोठी व सुंदर घरे तेथे आहेत पण ती सर्व रिकामी पडतील.
यशया 5 : 9 [ NET ]
5:9. The LORD who commands armies told me this: "Many houses will certainly become desolate, large, impressive houses will have no one living in them.
यशया 5 : 9 [ NLT ]
5:9. But I have heard the LORD of Heaven's Armies swear a solemn oath: "Many houses will stand deserted; even beautiful mansions will be empty.
यशया 5 : 9 [ ASV ]
5:9. In mine ears saith Jehovah of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
यशया 5 : 9 [ ESV ]
5:9. The LORD of hosts has sworn in my hearing: "Surely many houses shall be desolate, large and beautiful houses, without inhabitant.
यशया 5 : 9 [ KJV ]
5:9. In mine ears [said] the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, [even] great and fair, without inhabitant.
यशया 5 : 9 [ RSV ]
5:9. The LORD of hosts has sworn in my hearing: "Surely many houses shall be desolate, large and beautiful houses, without inhabitant.
यशया 5 : 9 [ RV ]
5:9. In mine ears {cf15i saith} the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
यशया 5 : 9 [ YLT ]
5:9. By the weapons of Jehovah of Hosts Do not many houses a desolation become? Great and good without inhabitant!
यशया 5 : 9 [ ERVEN ]
5:9. I heard the Lord All-Powerful, make this oath: "I swear, all these houses will be destroyed. These big, fancy houses will be empty.
यशया 5 : 9 [ WEB ]
5:9. In my ears, Yahweh of Hosts says: "Surely many houses will be desolate, Even great and beautiful, unoccupied.
यशया 5 : 9 [ KJVP ]
5:9. In mine ears H241 [said] the LORD H3068 of hosts, H6635 Of a truth H518 H3808 many H7227 houses H1004 shall be H1961 desolate, H8047 [even] great H1419 and fair, H2896 without H4480 H369 inhabitant. H3427

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP