यशया 6 : 3 [ MRV ]
6:3. ते देवदूत एकमेकांशी बोलत होते. ते म्हणत होते, “पवित्र, पवित्र, पवित्र सर्वशक्तिमान परमेश्वर परमपवित्र आहे. त्याची प्रभा सगळ्या पृथ्वीला व्यापून राहिली आहे.” देवदूतांचे आवाज फार मोठे होते.
यशया 6 : 3 [ NET ]
6:3. They called out to one another, "Holy, holy, holy is the Lord who commands armies! His majestic splendor fills the entire earth!"
यशया 6 : 3 [ NLT ]
6:3. They were calling out to each other, "Holy, holy, holy is the LORD of Heaven's Armies! The whole earth is filled with his glory!"
यशया 6 : 3 [ ASV ]
6:3. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: the whole earth is full of his glory.
यशया 6 : 3 [ ESV ]
6:3. And one called to another and said: "Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory!"
यशया 6 : 3 [ KJV ]
6:3. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, [is] the LORD of hosts: the whole earth [is] full of his glory.
यशया 6 : 3 [ RSV ]
6:3. And one called to another and said: "Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory."
यशया 6 : 3 [ RV ]
6:3. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
यशया 6 : 3 [ YLT ]
6:3. And this one hath called unto that, and hath said: `Holy, Holy, Holy, [is] Jehovah of Hosts, The fulness of all the earth [is] His glory.`
यशया 6 : 3 [ ERVEN ]
6:3. The angels were calling to each other, "Holy, holy, holy, the Lord All-Powerful is very holy. His Glory fills the whole earth."
यशया 6 : 3 [ WEB ]
6:3. One called to another, and said, "Holy, holy, holy, is Yahweh of Hosts! The whole earth is full of his glory!"
यशया 6 : 3 [ KJVP ]
6:3. And one cried H7121 unto H413 H2088 another, H2088 and said, H559 Holy, H6918 holy, H6918 holy, H6918 [is] the LORD H3068 of hosts: H6635 the whole H3605 earth H776 [is] full H4393 of his glory. H3519

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP