यिर्मया 1 : 14 [ MRV ]
1:14. परमेश्वर मला म्हणाला, “उत्तरेकडून काहीतरी भयंकर आपत्ती येईल. ती ह्या देशातील सर्व लोकांवर येईल.
यिर्मया 1 : 14 [ NET ]
1:14. Then the LORD said, "This means destruction will break out from the north on all who live in the land.
यिर्मया 1 : 14 [ NLT ]
1:14. "Yes," the LORD said, "for terror from the north will boil out on the people of this land.
यिर्मया 1 : 14 [ ASV ]
1:14. Then Jehovah said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
यिर्मया 1 : 14 [ ESV ]
1:14. Then the LORD said to me, "Out of the north disaster shall be let loose upon all the inhabitants of the land.
यिर्मया 1 : 14 [ KJV ]
1:14. Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
यिर्मया 1 : 14 [ RSV ]
1:14. Then the LORD said to me, "Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
यिर्मया 1 : 14 [ RV ]
1:14. Then the LORD said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
यिर्मया 1 : 14 [ YLT ]
1:14. And Jehovah saith unto me, `From the north is the evil loosed against all inhabitants of the land.
यिर्मया 1 : 14 [ ERVEN ]
1:14. The Lord said to me, "Something terrible will come from the north. It will happen to all the people who live in this country.
यिर्मया 1 : 14 [ WEB ]
1:14. Then Yahweh said to me, Out of the north evil shall break forth on all the inhabitants of the land.
यिर्मया 1 : 14 [ KJVP ]
1:14. Then the LORD H3068 said H559 unto H413 me , Out of the north H4480 H6828 an evil H7451 shall break forth H6605 upon H5921 all H3605 the inhabitants H3427 of the land. H776
❮
❯
MRV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP