यिर्मया 30 : 17 [ MRV ]
30:17. मी तुम्हाला पुन्हा तंदुरस्त करीन. तुमच्या जखमा मी बऱ्या करीन. हा परमेश्वराकडून आलेला संदेश आहे. “का? कारण दुसरे लोक म्हणतात तू बहिष्कृत आहेस. ते म्हणतात, सियोनची काळजी करणारे कोणीही नाही.”
यिर्मया 30 : 17 [ NET ]
30:17. Yes, I will restore you to health. I will heal your wounds. I, the LORD, affirm it! For you have been called an outcast, Zion, whom no one cares for."
यिर्मया 30 : 17 [ NLT ]
30:17. I will give you back your health and heal your wounds," says the LORD. "For you are called an outcast-- 'Jerusalem for whom no one cares.' "
यिर्मया 30 : 17 [ ASV ]
30:17. For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith Jehovah; because they have called thee an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeketh after.
यिर्मया 30 : 17 [ ESV ]
30:17. For I will restore health to you, and your wounds I will heal, declares the LORD, because they have called you an outcast: 'It is Zion, for whom no one cares!'
यिर्मया 30 : 17 [ KJV ]
30:17. For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, [saying,] This [is] Zion, whom no man seeketh after.
यिर्मया 30 : 17 [ RSV ]
30:17. For I will restore health to you, and your wounds I will heal, says the LORD, because they have called you an outcast: `It is Zion, for whom no one cares!'
यिर्मया 30 : 17 [ RV ]
30:17. For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they have called thee an outcast, {cf15i saying}, It is Zion, whom no man seeketh after.
यिर्मया 30 : 17 [ YLT ]
30:17. For I increase health to thee, And from thy strokes I do heal thee, An affirmation of Jehovah, For `Outcast` they have called to thee, `Zion it [is], there is none seeking for her.`
यिर्मया 30 : 17 [ ERVEN ]
30:17. And I will bring your health back and heal your wounds," says the Lord, "because other people said you were outcasts. They said, 'No one cares about Zion. '"
यिर्मया 30 : 17 [ WEB ]
30:17. For I will restore health to you, and I will heal you of your wounds, says Yahweh; because they have called you an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeks after.
यिर्मया 30 : 17 [ KJVP ]
30:17. For H3588 I will restore H5927 health H724 unto thee , and I will heal H7495 thee of thy wounds H4480 H4347 , saith H5002 the LORD; H3068 because H3588 they called H7121 thee an Outcast, H5080 [saying] , This H1931 [is] Zion, H6726 whom no H369 man seeketh H1875 after.

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP