यिर्मया 5 : 16 [ MRV ]
5:16. त्यांचे भाते उघड्या थडग्यांप्रमाणे आहेत. त्यांची सर्व माणसे शक्तिशाली सैनिक आहेत.
यिर्मया 5 : 16 [ NET ]
5:16. All of its soldiers are strong and mighty. Their arrows will send you to your grave.
यिर्मया 5 : 16 [ NLT ]
5:16. Their weapons are deadly; their warriors are mighty.
यिर्मया 5 : 16 [ ASV ]
5:16. Their quiver is an open sepulchre, they are all mighty men.
यिर्मया 5 : 16 [ ESV ]
5:16. Their quiver is like an open tomb; they are all mighty warriors.
यिर्मया 5 : 16 [ KJV ]
5:16. Their quiver [is] as an open sepulchre, they [are] all mighty men.
यिर्मया 5 : 16 [ RSV ]
5:16. Their quiver is like an open tomb, they are all mighty men.
यिर्मया 5 : 16 [ RV ]
5:16. Their quiver is an open sepulchre, they are all mighty men.
यिर्मया 5 : 16 [ YLT ]
5:16. Its quiver [is] as an open sepulchre, All of them -- mighty ones.
यिर्मया 5 : 16 [ ERVEN ]
5:16. Their arrow bags are like open graves. All their men are strong soldiers.
यिर्मया 5 : 16 [ WEB ]
5:16. Their quiver is an open tomb, they are all mighty men.
यिर्मया 5 : 16 [ KJVP ]
5:16. Their quiver H827 [is] as an open H6605 sepulcher, H6913 they [are] all H3605 mighty men. H1368

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP