यिर्मया 52 : 14 [ MRV ]
52:14. बाबेलच्या सैन्याने यरुशलेमची तटबंदी पाडली. त्या सैन्याचा सेनापती राजाच्या खास रक्षकांचा प्रमुख होता.
यिर्मया 52 : 14 [ NET ]
52:14. The whole Babylonian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem.
यिर्मया 52 : 14 [ NLT ]
52:14. Then he supervised the entire Babylonian army as they tore down the walls of Jerusalem on every side.
यिर्मया 52 : 14 [ ASV ]
52:14. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
यिर्मया 52 : 14 [ ESV ]
52:14. And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls around Jerusalem.
यिर्मया 52 : 14 [ KJV ]
52:14. And all the army of the Chaldeans, that [were] with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
यिर्मया 52 : 14 [ RSV ]
52:14. And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls round about Jerusalem.
यिर्मया 52 : 14 [ RV ]
52:14. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
यिर्मया 52 : 14 [ YLT ]
52:14. and all the walls of Jerusalem round about broken down have all the forces of the Chaldeans that [are] with the chief of the executioners.
यिर्मया 52 : 14 [ ERVEN ]
52:14. All the Babylonian soldiers that were with the commander broke down the walls around Jerusalem.
यिर्मया 52 : 14 [ WEB ]
52:14. All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem round about.
यिर्मया 52 : 14 [ KJVP ]
52:14. And all H3605 the army H2428 of the Chaldeans, H3778 that H834 [were] with H854 the captain H7227 of the guard, H2876 broke down H5422 all H3605 the walls H2346 of Jerusalem H3389 round about. H5439
❮
❯