यहेज्केल 20 : 49 [ MRV ]
20:49. मग मी (यहेज्केल) म्हणालो, “बाप रे! परमेश्वरा, माझ्या देवा, मी असे सांगितले, तर मी गोष्ट सांगत आहे. असे लोक म्हणतील हे खरेच घडून येईल. ह्यावर त्यांचा विश्वास बसणार नाही.”
यहेज्केल 20 : 49 [ NET ]
20:49. Then I said, "O sovereign LORD! They are saying of me, 'Does he not simply speak in eloquent figures of speech?'"
यहेज्केल 20 : 49 [ NLT ]
20:49. Then I said, "O Sovereign LORD, they are saying of me, 'He only talks in riddles!'"
यहेज्केल 20 : 49 [ ASV ]
20:49. Then said I, Ah Lord Jehovah! they say of me, Is he not a speaker of parables?
यहेज्केल 20 : 49 [ ESV ]
20:49. Then I said, "Ah, Lord GOD! They are saying of me, 'Is he not a maker of parables?'"
यहेज्केल 20 : 49 [ KJV ]
20:49. Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables?
यहेज्केल 20 : 49 [ RSV ]
20:49. Then I said, "Ah Lord GOD! they are saying of me, `Is he not a maker of allegories?'"
यहेज्केल 20 : 49 [ RV ]
20:49. Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Is he not a speaker of parables?
यहेज्केल 20 : 49 [ YLT ]
20:49. And I say, `Ah, Lord Jehovah, They are saying of me, Is he not using similes?
यहेज्केल 20 : 49 [ ERVEN ]
20:49. Then I said, "Oh, Lord God! If I say this, the people will say that I am only telling them stories."
यहेज्केल 20 : 49 [ WEB ]
20:49. Then said I, Ah Lord Yahweh! they say of me, Isn\'t he a speaker of parables?
यहेज्केल 20 : 49 [ KJVP ]
20:49. Then said H559 I, Ah H162 Lord H136 GOD H3069 ! they H1992 say H559 of me , Doth he H1931 not H3808 speak H4911 parables H4912 ?

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP