यहेज्केल 32 : 28 [ MRV ]
32:28. “मिसर, तुझासुद्धा नाश होईल. तू सुद्धा त्या परदेशी लोकांच्यात जाऊन पडशील. युद्धात मारल्या गेलेल्या सैनिकांच्यामध्ये तू जाशील.
यहेज्केल 32 : 28 [ NET ]
32:28. "But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken, and you will lie with those killed by the sword.
यहेज्केल 32 : 28 [ NLT ]
32:28. "You too, Egypt, will lie crushed and broken among the outcasts, all slaughtered by the sword.
यहेज्केल 32 : 28 [ ASV ]
32:28. But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.
यहेज्केल 32 : 28 [ ESV ]
32:28. But as for you, you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword.
यहेज्केल 32 : 28 [ KJV ]
32:28. Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with [them that are] slain with the sword.
यहेज्केल 32 : 28 [ RSV ]
32:28. So you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword.
यहेज्केल 32 : 28 [ RV ]
32:28. But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.
यहेज्केल 32 : 28 [ YLT ]
32:28. And thou, in the midst of the uncircumcised art broken, And dost lie with the pierced of the sword.
यहेज्केल 32 : 28 [ ERVEN ]
32:28. "Egypt, you also will be destroyed, and you will lie down by those foreigners. You will lie with the other soldiers who were killed in battle.
यहेज्केल 32 : 28 [ WEB ]
32:28. But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword.
यहेज्केल 32 : 28 [ KJVP ]
32:28. Yea, thou H859 shalt be broken H7665 in the midst H8432 of the uncircumcised, H6189 and shalt lie H7901 with H854 [them] [that] [are] slain H2491 with the sword. H2719

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP